6 قلم حبوب در نامه قائم مقام

2

حکایتی از ادبیات فاخر ایرانی

مزرعه سبز: گويند روزي زنی كه يتيم‌دار بود به نزد قائم مقام، صاحب كتاب منشئآت و وزير محمدشاه آمد و گفت: زنی هستم كه يتيم دارم و غذا براي فرزندان يتيم خويش مي‌خواهم.
قائم مقام نام او را پرسيد و آن زن گفت: نامم «مرجمك» است. (مرجمك در ترکی به معني عدس است)
قائم مقام قلم به دست گرفت و نگاشت:
انباردار، ارزنی آمد مرجمك نام، گندم‌گون، ماش فرستاديم نخود آمد برنجش دهيد كه برنج است.
به این معنی که اگر زنی گندم‌گون پیش شما آمد که نامش مرجمک بود، خود سر نیامده، بلکه ما فرستادیم، به او برنج دهید که در سختی و تنگ دستی است.
همان گونه كه می‌بينيد در اين عبارت از نام شش قلم حبوب (ارزن، مرجمک، گندم، ماش، نخود، برنج) ایجازگونه استفاده شده و هریک در معنای ديگری.
چقدر لذت بخش است مطالعه و کاوش در ادبیات غنی کشورمان.
ارزنی آمد (اگر زنی آمد)
ماش فرستادیم (ما او را نزد شما فرستادیم)
نخود آمد (خودسر نیامد)
برنج است (در سختی و تنگدستی است)
گندم‌گون (به رنگ گندم‌گون)
مرجمک (کوفته دال عدس)
مقاله قبلیترکیه مسبب بحران ریزگردها در ایران
مقاله بعدی7 پیشنهاد برای افزایش بهره‌وری گندم

2 نظرات

  1. با سلام و تشکر
    عبارات صحیح این نوشته عبارتند از؛
    (( انباردارا ، ارزني آمد مرجمک نام ، گندم گون ، نخود آمده ، ماش فرستادیم، برنجش مدار ، برنجش ده ، که جو جو بحساب آید ما را. ))

پاسخ شما

لطفا نظر خود را وارد کنید
لطفا نام خود را اینجا وارد کنید